Post by Admin on Aug 7, 2024 9:50:13 GMT
In the Scriptures John wrote how to be saved by Jesus:
Joh 3:16 For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life. (KJV)
But what does "believe" mean? Do we just trust our translators since we are unlearned?
Isa 29:12 And the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I am not learned. (KJV)
What is the Bible result of humans asking others to read this, I pray thee, since I am not learned?
Isa 29:13 Wherefore the Lord said, Forasmuch as this people draw near me with their mouth, and with their lips do honour me, but have removed their heart far from me, and their fear toward me is taught by the precept of men: (KJV)
Jesus quotes this OT verse explaining the verse this way:
Mt 15:7 Ye hypocrites, well did Esaias prophesy of you, saying,
8 This people draweth nigh unto me with their mouth, and honoureth me with their lips; but their heart is far from me.
9 But in vain they do worship me, teaching for doctrines the commandments of men.
10 ¶ And he called the multitude, and said unto them, Hear, and understand:
11 Not that which goeth into the mouth defileth a man; but that which cometh out of the mouth, this defileth a man.
12 Then came his disciples, and said unto him, Knowest thou that the Pharisees were offended, after they heard this saying?
13 But he answered and said, Every plant, which my heavenly Father hath not planted, shall be rooted up.
14 Let them alone: they be blind leaders of the blind. (KJV)
8 This people draweth nigh unto me with their mouth, and honoureth me with their lips; but their heart is far from me.
9 But in vain they do worship me, teaching for doctrines the commandments of men.
10 ¶ And he called the multitude, and said unto them, Hear, and understand:
11 Not that which goeth into the mouth defileth a man; but that which cometh out of the mouth, this defileth a man.
12 Then came his disciples, and said unto him, Knowest thou that the Pharisees were offended, after they heard this saying?
13 But he answered and said, Every plant, which my heavenly Father hath not planted, shall be rooted up.
14 Let them alone: they be blind leaders of the blind. (KJV)
So who is this Jesus, who quotes the OT and gets inspired humans to write His messages in the NT? Is there a Bible verse linking a divine person to both holy writings?
Ho 6:3 Then shall we know, if we follow on to know the LORD: his going forth is prepared as the morning; and he shall come unto us as the rain, as the latter and former rain unto the earth. (KJV)
So this YHWH-Lord is the Author of both the former rains (OT) and the latter rains (NT).
Where does Scripture speak of rain as sacred writings?
Ex 16:4 Then said the LORD unto Moses, Behold, I will rain bread from heaven for you; and the people shall go out and gather a certain rate every day, that I may prove them, whether they will walk in my law, or no. (KJV) "law" means "teachings"
This is the same YHWH who wrote the OT in Moses time and the NT for John's time.
Where does the NT writers proclaim Jesus as YHWH?
1Co 10:4 And did all drink the same spiritual drink: for they drank of that spiritual Rock that followed them: and that Rock was Christ. (KJV)
Notice the simile
Sitting on top of the Father Tsuwr flint rock, is the Cela rock of Christ, from whose hand flowed a massive flow of water from deep down for Israel to drink. (This picture comes from Dr Kim Young who was a doctor for the ruler of Jordan many years ago. Mt Sinai is in the country of Jordan.)
So if you want to make the NT more foundational to your doctrinal learning, you have to study first the OT, which is the oldest writings of the Jesus-YHWH. Than study His later writings in the light of the former light.
If you don't do this you will be like the "blind leading the blind".
But why Hebrew, what is wrong with English?
The Bible teaches you how the Bible should studied. We begin on milk.
Isa 28:9 ¶ Whom shall he teach knowledge? and whom shall he make to understand doctrine? them that are weaned from the milk, and drawn from the breasts. (KJV)
Milk is wholesome simple for those who are babes in Christ. We all start on the milky doses of the Bible and begin to grow in our faith in Jesus.
How is this milky growing achieved?
Isa 28:10 For precept must be upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little: (KJV)
This verse is poetry and difficult to fathom. When you find poetry that is not easily understood, ask a prophet, somebody you know to be inspired, or ask the Holy Spirit to tutor you directly from your own studies. (Do not consult the traditions and precepts of men)
The line upon line, refers to Bible lines, the scribes wrote the Bible words on lines etched into the clay or skin parchment, so the writings would be straight. So we are studying line upon lines of Bible verses, here a little and there a little all over the sacred writings, looking as many different passages.
Consider the simile to a baby? Would you feed a baby the same foods over and over again? Or give the baby a variety of simple foods to make sure the baby gets all the best nutrition it can? When a mother breast feeds her baby, the food is made from all over the body and thus is wholesome for the baby.
What is wrong with drinking milk you entire life ? Well if you are drinking milk to process faith in Jesus in milky doses all throughout you life, that is fine, because GOD only expects you to live up to the light you require:
Ro 2:15 Which shew the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing witness, and their thoughts the mean while accusing or else excusing one another
But why would you be happy to grow a little on milk when eating strong meat you will grown much more excitedly in Jesus?
Heb 5:12 For when for the time ye ought to be teachers, ye have need that one teach you again which be the first principles of the oracles of God; and are become such as have need of milk, and not of strong meat.
13 For every one that useth milk is unskilful in the word of righteousness: for he is a babe.
14 But strong meat belongeth to them that are of full age, even those who by reason of use have their senses exercised to discern both good and evil. (KJV)
13 For every one that useth milk is unskilful in the word of righteousness: for he is a babe.
14 But strong meat belongeth to them that are of full age, even those who by reason of use have their senses exercised to discern both good and evil. (KJV)
So how was the NT processed according to the Bible prophesied in the OT?
Isa 28:11 For with stammering lips and another tongue will he speak to this people.
Notice the Hebrew OT makes a prophecy that with stammering lips the messages of Jesus in the latter rains, goes out in another tongue, that language was Kione Greek.
And we will soon see "in another tongue" means the message was translated.
But the language was a translation because the message went out with stammering lips, not as clear as it was in the Hebrew originally.
Isa 28:12 To whom he said, This is the rest wherewith ye may cause the weary to rest; and this is the refreshing: yet they would not hear.
The Greek NT is refreshing, but the Gentiles still would not hear.
Isa 28:13 But the word of the LORD was unto them precept upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little; that they might go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken.
And the Bible says to study the Greek for truth in the same way as you study the Hebrew for truth, a little here and a little there, looking up all the lines across the whole passages on some theme. But notice the people fall backward and are broken and snared. The Greek NT is not as foundational for truth as the Hebrew . You can go back to the Hebrew NT, using the LXX as a guide or cross referencing to match Hebrew words to the Greek Words.
But why do this?
Isa 28:14 ¶ Wherefore hear the word of the LORD, ye scornful men, that rule this people which is in Jerusalem.
15 Because ye have said, We have made a covenant with death, and with hell are we at agreement; when the overflowing scourge shall pass through, it shall not come unto us: for we have made lies our refuge, and under falsehood have we hid ourselves:
15 Because ye have said, We have made a covenant with death, and with hell are we at agreement; when the overflowing scourge shall pass through, it shall not come unto us: for we have made lies our refuge, and under falsehood have we hid ourselves:
Well how do you know if your translator is not deceiving you? That the Bible words in your language is fuzzy at best or lies of deception? ( made lies our refuge?)
Question: Why did Jesus have to translate the Scriptures in Hebrew to Hebrew reading disciples?
Lu 24:27 And beginning at Moses and all the prophets, he expounded unto them in all the scriptures the things concerning himself. (KJV)
This word "expound" should be "translated", because here is the same Greek word in other verses:
Ac 9:36 ¶ Now there was at Joppa a certain disciple named Tabitha, which by "interpretation" is called Dorcas: this woman was full of good works and alms deeds which she did.
Again, a different English word, the word should be "translated"
1Co 12:30 Have all the gifts of healing? do all speak with tongues? do all "interpret"?
Again the word "interpret" should be "translate" .
1Co 14:21 ¶ In the law it is written, With men of other tongues and other lips will I speak unto this people; and yet for all that will they not hear me, saith the Lord.
Notice Paul is quoting the OT verse
and than says
1Co 14:27 If any man speak in an unknown tongue, let it be by two, or at the most by three, and that by course; and let one "interpret".
Again the word "interpret" should be "translate" .
So the OT saying "speak in another tongue" was picked up by the Greek detailed language as meaning "translate".
Seems like even in Jesus day, the humans had trouble with reading even the Hebrew, because it was translated to them by the Scribes and Pharisees, with their own traditions and precepts of men.
Jesus speaks of this : Mt 5:21 ¶ Ye have heard that it was said by them of old time,
Mt 5:22 But I say unto you,...
People see themselves as unlearned and so get learned ones to translate the Scriptures for them...this can be sometimes be unwise...
So when people explain words to others in their own language, they are really "translating" or "expounding" or "interpreting" same idea, because Hebrew word meaning are broad, but Greek word meanings are more narrow.
============
So this word "believe" comes from in the OT? How do we know?
Well the easiest way to find a Hebrew word is to look for the NT Greek being quoted by a Hebrew OT verse, or use the LXX, a translation of Hebrew into Greek.
Ro 4:3 For what saith the scripture? Abraham believed God, and it was counted unto him for righteousness.(KJV)
This is the same Greek word for
Joh 3:16 For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life. (KJV)
And what is the Hebrew OT verse?
Ge 15:6 And he believed in the LORD; and he counted it to him for righteousness.
So what is this Hebrew word ?
It is the word "aman" and most English people are familiar with this word even in English. We say aman on the end of our prayers. So what does Aman mean?
Strong's 539 "aman" is a useful way to number the Hebrew word, as Strong was the first people to number all Hebrew words, though he did a fuzzy job of it, as well as explaining the word meanings. (Never trust the traditions and precepts of men)
Ancient Hebrew is a older language than modern Hebrew, so the pictures of the Ancient Hebrew letters describe the word meanings of the word, offer us clues to the word meaning:-
Aman has these pictures "The strong flow over the nations" (three pictures , a ox head meaning strong, water meaning flow and what looks like sperm traveling meaning continuance, or over the nations of people, for more on Ancient Hebrew letters and their meanings, see spiritualsprings.proboards.com/thread/27/comments-humans-rendering-ancient-pictures)
So when a person "believes" , he is affirming a strong flow over the nations.
What does this mean?
Well let's find the smallest word with 2 letters describing this flow:
The Hebrew word "man" is written in Greek as "manna" and in Ancient Hebrew pictures is "flow over the nations" a thing Israel called "what is it"? they did not know, nor could they describe. It tasted like honey.
This word along with many other related words belong to a family of words called in English "faith".
So in simple terms, faith is a food, that is gifted to us by Jesus. And to be saved by Jesus, you need to eat this faith food every day.
Shalom